-
1 стиль
I1) ( совокупность своеобразных черт) stile м.2) (метод, совокупность приёмов) stile м., metodo м.3) ( языковой) stile м.4) (манера, способ поведения и т.п.) stile м., maniera ж., modo м.II( способ летоисчисления) calendario м., stile м.* * *I м.1) тж. спорт. (в искусстве, литературе и т.п.) stile m2) ( манера) stile m, maniera fII м.это не в моём стиле разг. — non è nel mio stile; non è nelle mie abitudini
новый / старый стиль — nuovo / vecchio stile
* * *n1) gener. dettato, dire, gusto, stile (календарный), carattere, genere, stile, tono -
2 стиль
-
3 polish
['pəʊlɪʃ] 1.aggettivo polacco2.1) (people)the Polish — + verbo pl. i polacchi
2) (language) polacco m.* * *['poliʃ] 1. verb1) (to make smooth and shiny by rubbing: She polished her shoes.) lucidare2) ((especially with up) to improve: Polish up your English!) perfezionare, migliorare2. noun1) (smoothness and shininess: There's a wonderful polish on this old wood.) lucentezza2) (a kind of liquid, or other substance used to make something shiny: furniture polish; silver polish.) lucido•- polished- polish off* * *polish /ˈpɒlɪʃ/n.1 lustro; lucentezza; levigatezza2 lucidatura; lucidata; lustrata: My shoes need a good polish, le mie scarpe hanno bisogno di una bella lucidatina4 [u] (fig.) finezza; raffinatezza; squisitezza; eleganza6 [u] smalto per le unghie● a tin of metal polish, un barattolo di preparato per lucidare metalli □ a writer of remarkable polish, uno scrittore assai raffinato □ His manners lack polish, le sue maniere sono un po' rozze.(to) polish /ˈpɒlɪʃ/A v. t.1 levigare; lisciare; lucidare; pulimentare: to polish silver [furniture], lucidare l'argenteria [i mobili]2 (fig.) ingentilire; affinare; rifinire: to polish one's style, ingentilire il proprio stile; to polish a speech, rifinire un discorsoB v. i.1 levigarsi; lucidarsi; diventar lucido (o liscio): This wood polishes well, questo legno si lucida bene2 (fig.) ingentilirsi; raffinarsi● (fam.) to polish off, finire, sbrigare ( un lavoro); finire, spazzare via, sbafarsi ( una pietanza); ( anche sport) stracciare, sbaragliare, sbarazzarsi di ( un avversario); far fuori (q.) □ to polish up, lucidare; pulire ( l'argenteria, ecc.); (fig. fam.) rifinire, migliorare, perfezionare.* * *['pəʊlɪʃ] 1.aggettivo polacco2.1) (people)the Polish — + verbo pl. i polacchi
2) (language) polacco m.
См. также в других словарях:
emendare — e·men·dà·re v.tr. (io emèndo) CO 1a. liberare da imperfezioni e difetti: emendare lo stile Sinonimi: correggere, perfezionare, rettificare. 1b. fig., correggere, guidare verso un miglioramento morale: emendare qcn. dai vizi, emendare la condotta… … Dizionario italiano
levigare — le·vi·gà·re v.tr. (io lèvigo) CO 1a. rendere alla superficie, liscio, privo di qualsiasi scabrosità o asperità: levigare il marmo, l acqua del fiume ha levigato i ciottoli Sinonimi: lisciare. 1b. fig., rendere meno aspro, affinare, spec. lo stile … Dizionario italiano
affinare — {{hw}}{{affinare}}{{/hw}}A v. tr. 1 Rendere fine e sottile. 2 (fig.) Aguzzare: affinare la vista, l ingegno. 3 Rendere puro l oro, l argento o altro metallo | (fig.) Perfezionare: affinare lo stile. B v. intr. pron. 1 Assottigliarsi. 2 (fig.)… … Enciclopedia di italiano
castigare — {{hw}}{{castigare}}{{/hw}}v. tr. (io castigo , tu castighi ) 1 Infliggere una punizione a scopo disciplinare; SIN. Punire. 2 (lett.) Emendare, perfezionare: castigare il proprio stile. ETIMOLOGIA: dal lat. castigare, propr. ‘rendere puro’, da… … Enciclopedia di italiano
affinare — [der. dell agg. fine, col pref. a 1]. ■ v. tr. 1. [rendere fine: a. lo stile, l ingegno ] ▶◀ dirozzare, ingentilire, migliorare, perfezionare, raffinare, (non com.) scozzonare, (lett.) sladinare. ◀▶ corrompere, deteriorare, guastare, imbarbarire … Enciclopedia Italiana
forbire — [dal germ. furbjan ] (io forbisco, tu forbisci, ecc.). ■ v. tr. 1. [rendere lucidi metalli, stoviglie, ecc.] ▶◀ lucidare, lustrare. 2. (lett.) [togliere lo sporco: f. le labbra col tovagliolo ] ▶◀ (lett.) nettare, pulire, [asciugando] tergere.… … Enciclopedia Italiana